Церковь Святой Троицы Живоначальной — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Церковь Святой Троицы | + | <p><h3>Церковь Святой Троицы Живоначальной</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatoy Troitsy Zhivonachalnoy<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/><h3>Троицкая церковь «Кулич и Пасха»</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Troitskaya tserkov "Kulich i Paskha"""<br/><span class="textMuted">Comment: </span>вариант названия<br/><h3>Свято-Троицкая церковь «Кулич и Пасха»</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Svyato-Troitskaya tserkov "Kulich i Paskha"""<br/><span class="textMuted">Comment: </span>вариант названия<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </ | ||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Holy Live-Giving | + | <p> |
− | + | <h3>Holy Live-Giving Trinity Church</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
− | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/>other name; | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Kulich and Paskha Trinity Church</h3>other name<br/><h3>Easter Cake and Pudding Trinity Church</h3>other name; |
literal translation<br/></p> | literal translation<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Святой Троицы Живоначальной
Transliteration: Tserkov Svyatoy Troitsy ZhivonachalnoyComment: полное название
Троицкая церковь «Кулич и Пасха»
Transliteration: Troitskaya tserkov "Kulich i Paskha"""Comment: вариант названия
Свято-Троицкая церковь «Кулич и Пасха»
Transliteration: Svyato-Troitskaya tserkov "Kulich i Paskha"""Comment: вариант названия
English
Holy Live-Giving Trinity Church
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.