1-й Елагин мост — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>1-й Елагин мост<br/></h3></p>
+
     <p><h3>1-й Елагин мост</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>pervy Yelagin most<br/><span class="textMuted">Comment: </span>г. Санкт-Петербург<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>pervy Yelagin most<br/></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>1-й Елагин мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
 
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>1st Yelagin Bridge<br/></h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>pervy Yelagin most<br/>main translation<br/></p>
+
    <h3>1st Yelagin Bridge</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation<br/><h3>pervy Yelagin most</h3>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:52, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

1-й Елагин мост

Transliteration: pervy Yelagin most
Comment: г. Санкт-Петербург

Internal flag en.png English

1st Yelagin Bridge

Comment: main translation

pervy Yelagin most

As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.