Часовня Тихвинской Иконы Божией Матери — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Часовня Тихвинской Иконы Божией Матери </h3></p>
+
     <p><h3>Часовня Тихвинской Иконы Божией Матери </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Chasovnya Tikhvinskoy Ikony Bozhiyey Materi <br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Chasovnya Tikhvinskoy Ikony Bozhiyey Materi </p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Часовня Тихвинской Иконы Божией Матери <br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Chapel of the Tikhvin Icon of the Virgin</h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
+
    <h3>Chapel of the Tikhvin Icon of the Virgin</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:56, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Часовня Тихвинской Иконы Божией Матери

Transliteration: Chasovnya Tikhvinskoy Ikony Bozhiyey Materi
Comment: полное название

Internal flag en.png English

Chapel of the Tikhvin Icon of the Virgin

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.