Церковь святителя Иоасафа Белгородского — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Церковь святителя Иоасафа Белгородского</h3></p>
+
     <p><h3>Церковь святителя Иоасафа Белгородского</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov svyatitelya Ioasafa Belgorodskogo<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>в Парголово<br/><h3>Церковь Иоасафа Белгородского</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Ioasafa Belgorodskogo<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov svyatitelya Ioasafa Belgorodskogo</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь святителя Иоасафа Белгородского<br/>в Парголово<br/>краткое название<br/></p>
 
   
 
    <h3>Церковь Иоасафа Белгородского</h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Ioasafa Belgorodskogo</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Иоасафа Белгородского</p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Church of Saint Joasaph of Belgorod </h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
+
    <h3>Church of Saint Joasaph of Belgorod </h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>in Pargolovo<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>in Pargolovo<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь святителя Иоасафа Белгородского

Transliteration: Tserkov svyatitelya Ioasafa Belgorodskogo
Comment: полное название
в Парголово

Церковь Иоасафа Белгородского

Transliteration: Tserkov Ioasafa Belgorodskogo
Comment: краткое название

Internal flag en.png English

Church of Saint Joasaph of Belgorod

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
in Pargolovo
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.