Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых</h3></p> | <p><h3>Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Spasa Preobrazheniya v pamyat tryokhsotletiya doma Romanovykh</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Spasa Preobrazheniya v pamyat tryokhsotletiya doma Romanovykh</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых<br/>краткое название<br/></p> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых<br/>полное название<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Церковь Преображения Господня (Тярлево)</h3> | <h3>Церковь Преображения Господня (Тярлево)</h3> | ||
+ | |||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Preobrazheniya Gospodnya (Tyarlevo)</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Preobrazheniya Gospodnya (Tyarlevo)</p> | ||
<p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Преображения Господня (Тярлево)</p> | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Преображения Господня (Тярлево)</p> |
Версия 16:51, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых
Transliteration: Tserkov Spasa Preobrazheniya v pamyat tryokhsotletiya doma Romanovykh
Comment: Церковь Спаса Преображения в память 300-летия дома Романовых
полное название
краткое название
Церковь Преображения Господня (Тярлево)
Transliteration: Tserkov Preobrazheniya Gospodnya (Tyarlevo)
Comment: Церковь Преображения Господня (Тярлево)
English
Transfiguration Church Commemorating the 300th Anniversary of the House of Romanov
Comment: Transfiguration Church (Tyarlevo)
full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.