Церковь Святого Бонифация — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
 
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Церковь Святого Бонифация</h3></p>
+
     <p><h3>Церковь Святого Бонифация</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatogo Bonifatsiya<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>Снесена в 1940-е гг.<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatogo Bonifatsiya</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Святого Бонифация<br/>Снесена в 1940-е гг.<br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>St. Boniface's Church</h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
+
    <h3>St. Boniface's Church</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
usually a shorter name is used if there is an established onedemolished in 1940th<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
+
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>demolished in 1940th<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:56, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь Святого Бонифация

Transliteration: Tserkov Svyatogo Bonifatsiya
Comment: полное название
Снесена в 1940-е гг.

Internal flag en.png English

St. Boniface's Church

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
demolished in 1940th
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.