Церковь Рождества Христова — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 19: Строка 19:
 
      
 
      
 
     <p><h3>Church of the Nativity</h3></p>
 
     <p><h3>Church of the Nativity</h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Church of the Nativitychurch in town of Holy Trinity Alexander Svirsky Monastery<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 +
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>church in town of Holy Trinity Alexander Svirsky Monastery<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 16:34, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь Рождества Христова

Transliteration: Tserkov Rozhdestva Khristova

Comment: Церковь Рождества Христова
при подворье Свято-Троицкого Александро-Свирского монастыря

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Church of the Nativity

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
church in town of Holy Trinity Alexander Svirsky Monastery
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.