Церковь Преподобного Исидора Пелусиота — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
||
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | <!-- Russian chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>Церковь Преподобного Исидора Пелусиота</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov prepodobnogo Isidora Pelusiota<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>Бывшая церковь Александро-Невской Лавры (в настоящий момент в церкви располагается столярная мастерская).<br/></p> | ||
+ | <!-- English chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
+ | |||
+ | <p> | ||
+ | <h3>Church of St. Isidore of Pelusium</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | ||
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>A former church in Alexander Nevsky Lavra (Monastery) currently occupied by a carpenter's workshop.<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
+ | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Преподобного Исидора Пелусиота
Transliteration: Tserkov prepodobnogo Isidora PelusiotaComment: полное название
Бывшая церковь Александро-Невской Лавры (в настоящий момент в церкви располагается столярная мастерская).
English
Church of St. Isidore of Pelusium
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneA former church in Alexander Nevsky Lavra (Monastery) currently occupied by a carpenter's workshop.
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.