Церковь-школа Вознесения Господня — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 6: Строка 6:
 
     <p><h3>Церковь-школа Вознесения Господня</h3></p>
 
     <p><h3>Церковь-школа Вознесения Господня</h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov-shkola Vozneseniya Gospodnya</p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov-shkola Vozneseniya Gospodnya</p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь-школа Вознесения Господня<br/>Вознесенская церковь</p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь-школа Вознесения Господня<br/>краткое название<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3>Вознесенская церковь</h3>
 
     <h3>Вознесенская церковь</h3>
Строка 19: Строка 19:
 
      
 
      
 
     <p><h3>Ascension of Christ Church-School</h3></p>
 
     <p><h3>Ascension of Christ Church-School</h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Ascension Church<br/>Ascension of Christ Church-SchoolAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Ascension Church<br/>full name;
 +
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 16:34, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь-школа Вознесения Господня

Transliteration: Tserkov-shkola Vozneseniya Gospodnya

Comment: Церковь-школа Вознесения Господня
краткое название

Вознесенская церковь

Transliteration: Voskresenskaya tserkov

Comment: Вознесенская церковь

Internal flag en.png English

Ascension of Christ Church-School

Comment: Ascension Church
full name; usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.