Царский городок — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<p><h3>Tsarskiy Gorodok, Tsar Town historical district, Steklyanny Gorodok historical district, Glass Town historical district</h3></p> | <p><h3>Tsarskiy Gorodok, Tsar Town historical district, Steklyanny Gorodok historical district, Glass Town historical district</h3></p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Tsarskiy Gorodok historical district<br/>Tsarskiy | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Tsarskiy Gorodok historical district<br/>Tsarskiy Gorodokliteral |
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/>other name<br/>literal | As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/>other name<br/>literal | ||
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/></p> | As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 11:20, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Царский городок
Transliteration: Tsarsky gorodok
Comment: Царский городок
вариант названия
Стеклянный городок
Transliteration: Steklyanny gorodok
Comment: Стеклянный городок
English
Tsarskiy Gorodok, Tsar Town historical district, Steklyanny Gorodok historical district, Glass Town historical district
Comment: Tsarskiy Gorodok historical district
Tsarskiy Gorodokliteral
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.
other name
literal
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.