Храм Спаса Преображения Господня лейб-гвардии Гренадерского полка — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Храм Спаса Преображения Господня лейб-гвардии Гренадерского полка | + | <p><h3>Храм Спаса Преображения Господня лейб-гвардии Гренадерского полка </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Spasa Preobrazheniya Gospodnya leyb-gvardii Grenaderskogo polka<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/><h3>Церковь Преображения Господня</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Preobrazheniya Gospodnya<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/><h3>Храм Преображения Господня на Аптекарском острове</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Khram Preobrazheniya Gospodnya na Aptekarskom ostrove<br/><span class="textMuted">Comment: </span>вариант названия<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </ | ||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Transfiguration Church of the Life Guards Grenadier Regiment</h3 | + | <p> |
− | + | <h3>Transfiguration Church of the Life Guards Grenadier Regiment</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Transfiguration Church on Aptekarsky Island</h3>short name<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Храм Спаса Преображения Господня лейб-гвардии Гренадерского полка
Transliteration: Tserkov Spasa Preobrazheniya Gospodnya leyb-gvardii Grenaderskogo polkaComment: полное название
Церковь Преображения Господня
Transliteration: Tserkov Preobrazheniya GospodnyaComment: краткое название
Храм Преображения Господня на Аптекарском острове
Transliteration: Khram Preobrazheniya Gospodnya na Aptekarskom ostroveComment: вариант названия
English
Transfiguration Church of the Life Guards Grenadier Regiment
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.