Улица Гороховая — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
ул. Гороховая
+
 
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>улица Гороховая</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>ulitsa Gorokhovaya<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>г. Санкт-Петербург<br/><h3>ул. Гороховая</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>ul. Gorokhovaya<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p>
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p>
 +
    <h3>ulitsa Gorokhovaya</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation, full name;
 +
for short name translation please refer to transliteration section<br/><h3>Gorokhovaya Street</h3>This is an established translation. As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, it shall be used alongside the transliteration on information media, or instead of it if the first option is not possible.
 +
The translation (not transliteration) is widely used for tourist purposes.<br/></p>
 +
</div>

Текущая версия на 17:54, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

улица Гороховая

Transliteration: ulitsa Gorokhovaya
Comment: полное название
г. Санкт-Петербург

ул. Гороховая

Transliteration: ul. Gorokhovaya
Comment: краткое название

Internal flag en.png English

ulitsa Gorokhovaya

Comment: main translation, full name; for short name translation please refer to transliteration section

Gorokhovaya Street

This is an established translation. As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, it shall be used alongside the transliteration on information media, or instead of it if the first option is not possible. The translation (not transliteration) is widely used for tourist purposes.