Тройка-1 — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 39 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
  
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>Тройка-1 </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Troyka-1 <br/><span class="textMuted">Comment: </span>мемориал<br/></p>
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p>
 +
    <h3>Troika 1</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation
 +
 +
"Troyka"" is correct transliteration as per guidelines, but the word is commonly used with an i, ""Troika""."<br/>Troika 1 was a communications centre of the Leningrad front line.<br/></p>
 +
</div>

Текущая версия на 17:52, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Тройка-1

Transliteration: Troyka-1
Comment: мемориал

Internal flag en.png English

Troika 1

Comment: main translation "Troyka"" is correct transliteration as per guidelines, but the word is commonly used with an i, ""Troika""."
Troika 1 was a communications centre of the Leningrad front line.