Тройка-1 — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Тройка-1 </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Troyka-1 <br/>мемориал<br/><h3></h3><span class="textMuted">Transliteration: </span><br/><span class="textMuted">Comment: </span><h3></h3><span class="textMuted">Transliteration: </span><br/><span class="textMuted">Comment: </span><h3></h3><span class="textMuted">Transliteration: </span><br/><span class="textMuted">Comment: </span><h3></h3><span class="textMuted">Transliteration: </span><br/><span class="textMuted">Comment: </span><h3></h3><span class="textMuted">Transliteration: </span><br/><span class="textMuted">Comment: </span></p>
+
     <p><h3>Тройка-1 </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Troyka-1 <br/><span class="textMuted">Comment: </span>мемориал<br/></p>
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
Строка 12: Строка 12:
 
     <h3>Troika 1</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation
 
     <h3>Troika 1</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation
  
"Troyka"" is correct transliteration as per guidelines, but the word is commonly used with an i, ""Troika""."<br/>Troika 1 was a communications centre of the Leningrad front line.<br/><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3><h3></h3></p>
+
"Troyka"" is correct transliteration as per guidelines, but the word is commonly used with an i, ""Troika""."<br/>Troika 1 was a communications centre of the Leningrad front line.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 17:44, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Тройка-1

Transliteration: Troyka-1
Comment: мемориал

Internal flag en.png English

Troika 1

Comment: main translation "Troyka"" is correct transliteration as per guidelines, but the word is commonly used with an i, ""Troika""."
Troika 1 was a communications centre of the Leningrad front line.