Старогатчинское шоссе — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 6: Строка 6:
 
     <p><h3>Старогатчинское шоссе</h3></p>
 
     <p><h3>Старогатчинское шоссе</h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Starogatchinskoye shosse</p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Starogatchinskoye shosse</p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Старогатчинское шоссе<br/>г. Пушкин<br/>Старогатчинское ш.</p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Старогатчинское шоссе<br/>г. Пушкин<br/>краткое название<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3>Старогатчинское ш.</h3>
 
     <h3>Старогатчинское ш.</h3>
Строка 18: Строка 18:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Starogatchinskoye shosse, Old Gatchina Highway</h3></p>
+
     <p><h3>Starogatchinskoye shosseOld Gatchina Highway<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Starogatchinskoye Highway<br/>Starogatchinskoye shosseStarogatchinskoye shosse</p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Starogatchinskoye Highway<br/>main translation, full name;
 +
for short name translation please refer to transliteration section<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 16:34, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Старогатчинское шоссе

Transliteration: Starogatchinskoye shosse

Comment: Старогатчинское шоссе
г. Пушкин
краткое название

Старогатчинское ш.

Transliteration: Starogatchinskoye sh.

Comment: Старогатчинское ш.

Internal flag en.png English

Starogatchinskoye shosseOld Gatchina Highway

Comment: Starogatchinskoye Highway
main translation, full name; for short name translation please refer to transliteration section
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use