Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 6: Строка 6:
 
     <p><h3>Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла</h3></p>
 
     <p><h3>Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла</h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor vo imya pervoverkhovnykh apostolov Petra y Pavla </p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor vo imya pervoverkhovnykh apostolov Petra y Pavla </p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла<br/>краткое название<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла<br/>полное название<br/>краткое название<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3>Петропавловский собор</h3>
 
     <h3>Петропавловский собор</h3>
 +
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Petropavlovsky sobor</p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Petropavlovsky sobor</p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Петропавловский собор</p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Петропавловский собор</p>

Версия 16:51, 8 февраля 2018

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
© Жаннет Шершицкая. Копирование, распространение и использование любым другим способом запрещено без согласия автора.

Internal flag ru.png Русский язык

Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла

Transliteration: Sobor vo imya pervoverkhovnykh apostolov Petra y Pavla

Comment: Собор во имя первоверховных апостолов Петра и Павла
полное название
краткое название

Петропавловский собор

Transliteration: Petropavlovsky sobor

Comment: Петропавловский собор

Internal flag en.png English

Holy Preeminent Apostles Peter and Paul CathedralSaints Peter and Paul Cathedral

Comment: Peter and Paul Cathedral
full name; usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.
short name