Собор во имя Святой Живоначальной Троицы — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 6: Строка 6:
 
     <p><h3>Собор во имя Святой Живоначальной Троицы </h3></p>
 
     <p><h3>Собор во имя Святой Живоначальной Троицы </h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor vo imya Svyatoy Zhivonachalnoy Troitsy</p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor vo imya Svyatoy Zhivonachalnoy Troitsy</p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор во имя Святой Живоначальной Троицы <br/>при подворье Иоанно-Богословского Череменецкого монастыря<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор во имя Святой Живоначальной Троицы <br/>полное название<br/>при подворье Иоанно-Богословского Череменецкого монастыря<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3></h3>
 
     <h3></h3>
 +
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>

Версия 16:51, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Собор во имя Святой Живоначальной Троицы

Transliteration: Sobor vo imya Svyatoy Zhivonachalnoy Troitsy

Comment: Собор во имя Святой Живоначальной Троицы
полное название
при подворье Иоанно-Богословского Череменецкого монастыря

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Cathedral of Holy Life-Giving Trinity

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
church in town of John the Evangelist Cheremenetsky Monastery
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.