Собор Успения Пресвятой Девы Марии — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 1: Строка 1:
  
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>Собор Успения Пресвятой Девы Марии</h3></p>
 +
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Uspeniya Presvyatoy Devy Marii</p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Успения Пресвятой Девы Марии<br/>католический собор<br/></p>
 +
   
 +
    <h3></h3>
 +
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 +
   
 +
</div>
 +
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary </h3></p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 +
usually a shorter name is used if there is an established onecatholic church<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 +
</div>

Версия 11:09, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Собор Успения Пресвятой Девы Марии

Transliteration: Sobor Uspeniya Presvyatoy Devy Marii

Comment: Собор Успения Пресвятой Девы Марии
католический собор

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established onecatholic church
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.