Собор Успения Пресвятой Девы Марии — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Собор Успения Пресвятой Девы Марии</h3></p> | <p><h3>Собор Успения Пресвятой Девы Марии</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Uspeniya Presvyatoy Devy Marii</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Uspeniya Presvyatoy Devy Marii</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Успения Пресвятой Девы Марии<br/>католический собор<br/></p> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Успения Пресвятой Девы Марии<br/>полное название<br/>католический собор<br/></p> |
<h3></h3> | <h3></h3> | ||
+ | |||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> | ||
<p><span class="textMuted">Comment: </span></p> | <p><span class="textMuted">Comment: </span></p> |
Версия 16:51, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Собор Успения Пресвятой Девы Марии
Transliteration: Sobor Uspeniya Presvyatoy Devy Marii
Comment: Собор Успения Пресвятой Девы Марии
полное название
католический собор
Transliteration:
Comment:
English
Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary
Comment: full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
catholic church
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.