Собор Преображения Господня всей гвардии — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Собор Преображения Господня всей гвардии</h3></p> | <p><h3>Собор Преображения Господня всей гвардии</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Preobrazheniya Gospodnya vsey gvardii</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Preobrazheniya Gospodnya vsey gvardii</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Преображения Господня всей гвардии<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Преображения Господня всей гвардии<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Спасо-Преображенский собор</h3> | <h3>Спасо-Преображенский собор</h3> | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<p><h3>Cathedral of the Lord's Transfiguration of all the Guards</h3></p> | <p><h3>Cathedral of the Lord's Transfiguration of all the Guards</h3></p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Transfiguration Cathedral<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Transfiguration Cathedral<br/>full name; |
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Ошибка создания миниатюры: Файл не найден |
Содержание
Русский язык
Собор Преображения Господня всей гвардии
Transliteration: Sobor Preobrazheniya Gospodnya vsey gvardii
Comment: Собор Преображения Господня всей гвардии
краткое название
Спасо-Преображенский собор
Transliteration:
Comment: Спасо-Преображенский собор
English
Cathedral of the Lord's Transfiguration of all the Guards
Comment: Transfiguration Cathedral
full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.