Собор Воскресения Христова — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 25 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
<table><tr><td>[[File:Спас-на-Крови.jpg|thumb|left|alt='(с) Антон Мальков. Копирование, распространение и использование любым другим способом запрещено без согласия автора.'|&copy; Антон Мальков. Копирование, распространение и использование любым другим способом запрещено без согласия автора.]]</td></tr></table>
+
 
 
<!-- Russian chapter -->
 
<!-- Russian chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Собор Воскресения Христова, храм Спаса на Крови </h3></p>
+
     <p><h3>Собор Воскресения Христова</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Voskreseniya Khristova<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>на территории Воскресенского Новодевичьего монастыря<br/><h3>Воскресенский собор</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Voskresensky sobor<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Voskreseniya Khristova, khram Spasa na Krovi</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Собор Воскресения Христова<br/>Спас на крови вариант названия<br/></p>
 
   
 
    <h3>Спас на крови </h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Spas na krovi</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Спас на крови </p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Church of the Resurrection of Christ , Church on Spilled Blood</h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Church of the Savior on the Spilled Blood<br/>full official name;
+
    <h3>Cathedral of the Resurrection of Christ</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
the church though is best known under another name, Church of the Saviour on the Spilled BloodAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/>short name<br/></p>
+
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>on the premises of Novodevichy Resurrection Convent<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Resurrection Cathedral</h3>short name<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Собор Воскресения Христова

Transliteration: Sobor Voskreseniya Khristova
Comment: полное название
на территории Воскресенского Новодевичьего монастыря

Воскресенский собор

Transliteration: Voskresensky sobor
Comment: краткое название

Internal flag en.png English

Cathedral of the Resurrection of Christ

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
on the premises of Novodevichy Resurrection Convent
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.

Resurrection Cathedral

short name