Собор Воскресения Христова — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
<table><tr><td>[[File:Спас-на-Крови.jpg|thumb|left|alt='(с) Антон Мальков. Копирование, распространение и использование любым другим способом запрещено без согласия автора.'|&copy; Антон Мальков. Копирование, распространение и использование любым другим способом запрещено без согласия автора.]]</td></tr></table>
+
 
 
<!-- Russian chapter -->
 
<!-- Russian chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Собор Воскресения Христова</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Voskreseniya Khristova<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/><h3>Спас на крови </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Spas na krovi<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/><h3>храм Спаса на Крови </h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>khram Spasa na Krovi<br/><span class="textMuted">Comment: </span>вариант названия<br/></p>
+
     <p><h3>Собор Воскресения Христова</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor Voskreseniya Khristova<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>на территории Воскресенского Новодевичьего монастыря<br/><h3>Воскресенский собор</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Voskresensky sobor<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p>
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
Строка 10: Строка 10:
 
      
 
      
 
     <p>
 
     <p>
     <h3>Church of the Resurrection of Christ </h3><span class="textMuted">Comment: </span>full official name;
+
     <h3>Cathedral of the Resurrection of Christ</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
the church though is best known under another name, Church of the Saviour on the Spilled Blood<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Church of the Savior on the Spilled Blood</h3>the most used name<br/><h3>Church on Spilled Blood</h3>short name<br/></p>
+
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>on the premises of Novodevichy Resurrection Convent<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Resurrection Cathedral</h3>short name<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Собор Воскресения Христова

Transliteration: Sobor Voskreseniya Khristova
Comment: полное название
на территории Воскресенского Новодевичьего монастыря

Воскресенский собор

Transliteration: Voskresensky sobor
Comment: краткое название

Internal flag en.png English

Cathedral of the Resurrection of Christ

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
on the premises of Novodevichy Resurrection Convent
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.

Resurrection Cathedral

short name