Сенатская площадь — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
<p><span class="textMuted">Comment: </span>Senate Square<br/>main translation, full name; | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Senate Square<br/>main translation, full name; | ||
for short name translation please refer to transliteration sectionThis is an established translation. As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, it shall be used alongside the transliteration on information media, or instead of it if the first option is not possible. | for short name translation please refer to transliteration sectionThis is an established translation. As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, it shall be used alongside the transliteration on information media, or instead of it if the first option is not possible. | ||
− | The translation (not transliteration) is widely used for tourist purposes. | + | The translation (not transliteration) is widely used for tourist purposes.translation option; |
shall not be used acc. to the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, but one can come across this translation<br/></p> | shall not be used acc. to the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, but one can come across this translation<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 11:09, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Сенатская площадь
Transliteration: Senatskaya ploshchad
Comment: Сенатская площадь
г. Санкт-Петербург
Сенатская пл.
Сенатская пл.
Transliteration: Senatskaya pl.
Comment: Сенатская пл.
English
Senatskaya ploshchad, Senatskaya Square
Comment: Senate Square
main translation, full name;
for short name translation please refer to transliteration sectionThis is an established translation. As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, it shall be used alongside the transliteration on information media, or instead of it if the first option is not possible.
The translation (not transliteration) is widely used for tourist purposes.translation option;
shall not be used acc. to the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, but one can come across this translation