Санкт-Петербургская соборная мечеть — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Санкт-Петербургская соборная мечеть</h3 | + | <p><h3>Санкт-Петербургская соборная мечеть</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sankt-Peterburgskaya sobornaya mechet<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>St. Petersburg Congregational Mosque</h3 | + | <p> |
− | + | <h3>St. Petersburg Congregational Mosque</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
− | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>St. Petersburg Mosque</h3>short name<br/></p> |
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Санкт-Петербургская соборная мечеть
Transliteration: Sankt-Peterburgskaya sobornaya mechetComment: полное название
English
St. Petersburg Congregational Mosque
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.