Прачечный мост — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Прачечный мост</h3></p>
+
     <p><h3>Прачечный мост<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Prachechny most</p>
+
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Prachechny most<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Прачечный мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Прачечный мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
    
 
    
Строка 19: Строка 19:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Prachechny BridgePrachechny most<br/></h3></p>
+
     <p><h3>Prachechny Bridge<br/>Prachechny most<br/></h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Laundry Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Laundry Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 17:09, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Прачечный мост

Transliteration: Prachechny most

Comment: Прачечный мост
г. Санкт-Петербург

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Prachechny Bridge
Prachechny most

Comment: Laundry Bridge
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.