Площадь Балтийского флота — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>площадь Балтийского | + | <p><h3>площадь Балтийского флотаплощадь Балтфлота<br/></h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>ploshchad Baltiyskogo | + | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>ploshchad Baltiyskogo flotaploshchad Baltflota<br/></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>площадь Балтийского флота<br/>г. Санкт-Петербург<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>площадь Балтийского флота<br/>г. Санкт-Петербург<br/>краткое название<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>пл. Балтийского флота</h3> | <h3>пл. Балтийского флота</h3> | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>ploshchad Baltiyskogo | + | <p><h3>ploshchad Baltiyskogo flotaBaltic Fleet Square<br/></h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Baltiyskogo flota Square<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Baltiyskogo flota Square<br/>main translation, full name; |
+ | for short name translation please refer to transliteration section<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
площадь Балтийского флотаплощадь Балтфлота
Transliteration: ploshchad Baltiyskogo flotaploshchad Baltflota
Comment: площадь Балтийского флота
г. Санкт-Петербург
краткое название
краткое название
пл. Балтийского флота
Transliteration: pl. Baltiyskogo flota
Comment: пл. Балтийского флота
English
ploshchad Baltiyskogo flotaBaltic Fleet Square
Comment: Baltiyskogo flota Square
main translation, full name;
for short name translation please refer to transliteration section
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use