Площадь Академика Лихачёва — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 1: Строка 1:
пл. Академика Лихачёва
+
 
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>площадь Академика Лихачёва </h3></p>
 +
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>ploshchad Akademika Likhachyova </p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>площадь Академика Лихачёва <br/>г. Санкт-Петербург<br/>пл. Академика Лихачёва </p>
 +
   
 +
    <h3>пл. Академика Лихачёва </h3>
 +
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>pl. Akademika Likhachyova </p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>пл. Академика Лихачёва </p>
 +
   
 +
</div>
 +
 
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>ploshchad Akademika Likhachyova , Academician Likhachyov Square</h3></p>
 +
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Akademika Likhachyova Square<br/>main translation, full name;
 +
for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p>
 +
</div>

Версия 10:45, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

площадь Академика Лихачёва

Transliteration: ploshchad Akademika Likhachyova

Comment: площадь Академика Лихачёва
г. Санкт-Петербург
пл. Академика Лихачёва

пл. Академика Лихачёва

Transliteration: pl. Akademika Likhachyova

Comment: пл. Академика Лихачёва

Internal flag en.png English

ploshchad Akademika Likhachyova , Academician Likhachyov Square

Comment: Akademika Likhachyova Square
main translation, full name; for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use