Петербургское шоссе — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Петербургское ш.
+
 
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>Петербургское шоссе</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Peterburgskoye shosse<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>1. г. Пушкин, 2. пос. Шушары<br/><h3>Петербургское ш.</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Peterburgskoye sh.<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p>
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p>
 +
    <h3>Peterburgskoye shosse</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation, full name;
 +
for short name translation please refer to transliteration section<br/><h3>Peterburgskoye Highway</h3>translation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/><h3>Petersburg Highway</h3>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p>
 +
</div>

Текущая версия на 17:54, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Петербургское шоссе

Transliteration: Peterburgskoye shosse
Comment: полное название
1. г. Пушкин, 2. пос. Шушары

Петербургское ш.

Transliteration: Peterburgskoye sh.
Comment: краткое название

Internal flag en.png English

Peterburgskoye shosse

Comment: main translation, full name; for short name translation please refer to transliteration section

Peterburgskoye Highway

translation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use

Petersburg Highway

translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use