Малая Турухтанная гавань — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 6: Строка 6:
 
     <p><h3>Малая Турухтанная гавань</h3></p>
 
     <p><h3>Малая Турухтанная гавань</h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Malaya Turukhtannaya gavan</p>
 
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Malaya Turukhtannaya gavan</p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Малая Турухтанная гавань<br/>вариант названия</p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Малая Турухтанная гавань<br/>вариант названия<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3>Турухтанная Малая  гавань</h3>
 
     <h3>Турухтанная Малая  гавань</h3>
Строка 18: Строка 18:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Malaya Turukhtannaya Harbour, Malaya Turukhtannaya gavan</h3></p>
+
     <p><h3>Malaya Turukhtannaya HarbourMalaya Turukhtannaya gavan<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Small Turukhtannaya Harbour<br/>Malaya Turukhtannaya HarbourMalaya Turukhtannaya Harbour</p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Small Turukhtannaya Harbour<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 16:34, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Малая Турухтанная гавань

Transliteration: Malaya Turukhtannaya gavan

Comment: Малая Турухтанная гавань
вариант названия

Турухтанная Малая гавань

Transliteration: Turukhtannaya Malaya gavan

Comment: Турухтанная Малая гавань

Internal flag en.png English

Malaya Turukhtannaya HarbourMalaya Turukhtannaya gavan

Comment: Small Turukhtannaya Harbour
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.