Крестовоздвиженский казачий собор — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | <!-- Russian chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>Крестовоздвиженский казачий собор</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Krestovozdvizhensky kazachy sobor</p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Крестовоздвиженский казачий собор<br/></p> | ||
+ | |||
+ | <h3></h3> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span></p> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <!-- English chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>Cossacks Cathedral of the Exaltation of the Cross</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | ||
+ | usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
+ | </div> |
Версия 11:09, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Крестовоздвиженский казачий собор
Transliteration: Krestovozdvizhensky kazachy sobor
Comment: Крестовоздвиженский казачий собор
Transliteration:
Comment:
English
Cossacks Cathedral of the Exaltation of the Cross
Comment: full name;
usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.