Комендантский Аэродром — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Комендантский Аэродром, Комендантская дача</h3></p>
+
     <p><h3>Комендантский АэродромКомендантская дача<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Komendantsky Aerodrom, Komendantskaya dacha</p>
+
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Komendantsky AerodromKomendantskaya dacha<br/></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Комендантский Аэродром<br/>вариант названияВ XVIII в. Коменданский аэродром носил навание «Комендансткая дача» (по указу Петра I эта местность была передана в пользование  коменданту петропавловской крепости). Прилегавшее к этой территории поле также называли Комендантским.<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Комендантский Аэродром<br/>вариант названия<br/>В XVIII в. Коменданский аэродром носил навание «Комендансткая дача» (по указу Петра I эта местность была передана в пользование  коменданту петропавловской крепости). Прилегавшее к этой территории поле также называли Комендантским.<br/></p>
 
    
 
    
 
     <h3>Комендантское поле</h3>
 
     <h3>Комендантское поле</h3>
Строка 18: Строка 18:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Komendantskiy Aerodrom, Cammandant's Airfield historical district, Komendantskaya dacha historical district, Commandant's Dacha historical district, Komendantskoye pole, Commandant's Field historical district</h3></p>
+
     <p><h3>Komendantskiy AerodromCammandant's Airfield historical district<br/>Komendantskaya dacha historical district<br/>Commandant's Dacha historical district<br/>Komendantskoye pole<br/>Commandant's Field historical district<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Komendantskiy Aerodrom historical district<br/>Komendantskiy AerodromKomendantskiy AerodromKomendantskiy Aerodromliteral
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Komendantskiy Aerodrom historical district<br/>main translation<br/>literal
 +
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/>other name<br/>literal
 
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/>other name<br/>literal
 
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/>other name<br/>literal
 
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/></p>
 
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 16:34, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Комендантский АэродромКомендантская дача

Transliteration: Komendantsky AerodromKomendantskaya dacha

Comment: Комендантский Аэродром
вариант названия
В XVIII в. Коменданский аэродром носил навание «Комендансткая дача» (по указу Петра I эта местность была передана в пользование коменданту петропавловской крепости). Прилегавшее к этой территории поле также называли Комендантским.

Комендантское поле

Transliteration: Komendantskoye pole

Comment: Комендантское поле

Internal flag en.png English

Komendantskiy AerodromCammandant's Airfield historical district
Komendantskaya dacha historical district
Commandant's Dacha historical district
Komendantskoye pole
Commandant's Field historical district

Comment: Komendantskiy Aerodrom historical district
main translation
literal As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.
other name
literal As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.
other name
literal As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, the names of historical districts are to be transliterated rather than translated.