Каботажная гавань — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Каботажная гавань</h3></p>
+
     <p><h3>Каботажная гавань</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Kabotazhnaya gavan<br/><span class="textMuted">Comment: </span>г. Кронштадт<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Kabotazhnaya gavan</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Каботажная гавань<br/>г. Кронштадт<br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
 
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Kabotazhnaya Harbour</h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Kabotazhnaya gavan<br/>main translation<br/></p>
+
    <h3>Kabotazhnaya Harbour</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation<br/><h3>Kabotazhnaya gavan</h3>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:56, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Каботажная гавань

Transliteration: Kabotazhnaya gavan
Comment: г. Кронштадт

Internal flag en.png English

Kabotazhnaya Harbour

Comment: main translation

Kabotazhnaya gavan

As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.