Заводская гавань — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Заводская гавань</h3></p>
+
     <p><h3>Заводская гавань</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Zavodskaya gavan<br/><span class="textMuted">Comment: </span>г. Кронштадт<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Zavodskaya gavan</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Заводская гавань<br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Zavodskaya Harbour, Zavodskaya gavan</h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Factory Harbour<br/>Zavodskaya HarbourZavodskaya Harbour</p>
+
    <h3>Zavodskaya Harbour</h3><span class="textMuted">Comment: </span>main translation<br/><h3>Factory Harbour</h3>translation option; literal; not widely used<br/><h3>Zavodskaya gavan</h3>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:56, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Заводская гавань

Transliteration: Zavodskaya gavan
Comment: г. Кронштадт

Internal flag en.png English

Zavodskaya Harbour

Comment: main translation

Factory Harbour

translation option; literal; not widely used

Zavodskaya gavan

As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the harbour names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.