Горячее поле — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Горячее поле</h3></p> | <p><h3>Горячее поле</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Goryacheye pole</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Goryacheye pole</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Горячее поле<br/></p> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Горячее поле<br/>Название «Горячее поле» носят 3 исторический района в г. Санкт-Петербурге: |
+ | 1) На территории Тентелевой деревни (в конце нынешнего Химического переулка, Кировский р-н). Пустырь получил название по фамилии местного землевладельца Горячева. | ||
+ | 2) Исторический район в районе Новодевичьего монастыря на Московском пр. Название пошло от свалки отбросов городской скотобойни, которая находилась неподалеку. | ||
+ | 3) Исторический район на правом берегу Невы недалеко от леса Чернова (теперь район Народной ул.). Горячее поле появилось в конце XIX в. как район трущоб и включало в себя свалку. Мусор постоянно горел и чадил, что и дало району название.<br/></p> | ||
<h3></h3> | <h3></h3> | ||
+ | |||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> | ||
<p><span class="textMuted">Comment: </span></p> | <p><span class="textMuted">Comment: </span></p> |
Версия 16:51, 8 февраля 2018
Русский язык
Горячее поле
Transliteration: Goryacheye pole
Comment: Горячее поле
Название «Горячее поле» носят 3 исторический района в г. Санкт-Петербурге:
1) На территории Тентелевой деревни (в конце нынешнего Химического переулка, Кировский р-н). Пустырь получил название по фамилии местного землевладельца Горячева.
2) Исторический район в районе Новодевичьего монастыря на Московском пр. Название пошло от свалки отбросов городской скотобойни, которая находилась неподалеку.
3) Исторический район на правом берегу Невы недалеко от леса Чернова (теперь район Народной ул.). Горячее поле появилось в конце XIX в. как район трущоб и включало в себя свалку. Мусор постоянно горел и чадил, что и дало району название.
Transliteration:
Comment: