Галерный ковш — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Галерный ковш</h3></p> | <p><h3>Галерный ковш</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Galerny kovsh</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Galerny kovsh</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Галерный ковш<br/>вариант названия</p> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Галерный ковш<br/>вариант названия<br/></p> |
<h3>ковш Галерного фарватера</h3> | <h3>ковш Галерного фарватера</h3> | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Galerny dead-end | + | <p><h3>Galerny dead-end canalGalerny kovsh<br/>Galley Fairway dead-end canal<br/></h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Galley dead-end canal<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Galley dead-end canal<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the river/canal, etc. names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/>other name; literal |
+ | also transliteration "kovsh Galernogo Farvartera"" may be used alongside the translation where applicable"<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Галерный ковш
Transliteration: Galerny kovsh
Comment: Галерный ковш
вариант названия
ковш Галерного фарватера
Transliteration: kovsh Galernogo Farvartera
Comment: ковш Галерного фарватера
English
Galerny dead-end canalGalerny kovsh
Galley Fairway dead-end canal
Comment: Galley dead-end canal
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the river/canal, etc. names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.
other name; literal
also transliteration "kovsh Galernogo Farvartera"" may be used alongside the translation where applicable"