Второй Садовый мост — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Второй Садовый мост</h3></p> | + | <p><h3>Второй Садовый мост<br/></h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Vtoroy Sadovy most</p> | + | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Vtoroy Sadovy most<br/></p> |
<p><span class="textMuted">Comment: </span>Второй Садовый мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/>vtoroy Sadovy most<br/></p> | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Второй Садовый мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/>vtoroy Sadovy most<br/></p> | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Second Garden | + | <p><h3>Second Garden Bridge<br/>Vtoroy Sadovy most<br/></h3></p> |
<p><span class="textMuted">Comment: </span>Vtoroy Sadovy Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Vtoroy Sadovy Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 17:09, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Второй Садовый мост
Transliteration: Vtoroy Sadovy most
Comment: Второй Садовый мост
г. Санкт-Петербург
vtoroy Sadovy most
2-й Садовый мост
Transliteration: вариант названия
Comment: 2-й Садовый мост
English
Second Garden Bridge
Vtoroy Sadovy most
Comment: Vtoroy Sadovy Bridge
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.