Введенский канал — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Введенский канал, Витебский канал</h3></p>
+
     <p><h3>Введенский канал</h3></p>
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Vvedensky kanal, Vitebsky kanal</p>
+
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Vvedensky kanal</p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Введенский канал<br/>Введенский кан.устаревшее название<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Введенский канал<br/>г. Санкт-Петербург<br/>улица<br/>Введенский кан.</p>
 
    
 
    
 
     <h3>Введенский кан.</h3>
 
     <h3>Введенский кан.</h3>
Строка 18: Строка 18:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Vvedensky Canal, Vvedensky kanal</h3></p>
+
     <p><h3>Vvedensky kanal</h3></p>
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Vitebsky Canal<br/>Vvedensky CanalAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the river/canal, etc. names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
+
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>main translation, full name;
 +
for short name translation please refer to transliteration section</p>
 
</div>
 
</div>

Версия 11:22, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Введенский канал

Transliteration: Vvedensky kanal

Comment: Введенский канал
г. Санкт-Петербург
улица
Введенский кан.

Введенский кан.

Transliteration: Vvedensky kan.

Comment: Введенский кан.

Internal flag en.png English

Vvedensky kanal

Comment: main translation, full name; for short name translation please refer to transliteration section