Бумажный мост — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Бумажный мост</h3></p>
+
     <p><h3>Бумажный мост<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Bumazhny most</p>
+
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Bumazhny most<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Бумажный мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Бумажный мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
    
 
    
Строка 19: Строка 19:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Bumazhny BridgeBumazhny most<br/></h3></p>
+
     <p><h3>Bumazhny Bridge<br/>Bumazhny most<br/></h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Paper Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Paper Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 17:09, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Бумажный мост

Transliteration: Bumazhny most

Comment: Бумажный мост
г. Санкт-Петербург

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Bumazhny Bridge
Bumazhny most

Comment: Paper Bridge
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.