Большой Гостиный двор — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|
(нет различий)
|
Версия 11:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Большой Гостиный двор, Гостинка
Transliteration: Bolshoy Gostiny dvor, Gostinka
Comment: Большой Гостиный двор
Гостиный дворнародное название
Гостиный двор
Transliteration: Gostiny dvor
Comment: Гостиный двор
English
Great Gostiny Dvor, Merchant Yard, Guest Court
Comment: Gostiny Dvor
full nametranslation option; not official but gives an idea about the meaning
Literal translation that isn't adequate: in Old Russian "guest"" meant ""merchant"", ""salesman"", so indoor markets were called ""guest courts""."