Авторы-составители — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Члены Рабочей группы:''' Рыжков Андрей Борисович, эксперт постоянной комиссии по городс…») |
Geel (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Члены Рабочей группы:''' | '''Члены Рабочей группы:''' | ||
− | Рыжков Андрей Борисович, эксперт постоянной комиссии по городскому хозяйству Законодательного собрания Санкт-Петербурга (в 2008-2017 - член Топонимической комиссии СанктПетербурга) | + | * Рыжков Андрей Борисович, эксперт постоянной комиссии по городскому хозяйству Законодательного собрания Санкт-Петербурга (в 2008-2017 - член Топонимической комиссии СанктПетербурга) |
− | Попова Татьяна Викторовна, к.ф.н., руководитель отдела переводов АО «Группа «Илим» (вычитка и коррекция) | + | * Попова Татьяна Викторовна, к.ф.н., руководитель отдела переводов АО «Группа «Илим» (вычитка и коррекция) |
− | Пол Уилльямс, носитель британского английского, профессиональный переводчик, член СПР с 1996 года, житель Санкт-Петербурга с 1989 года (вычитка и коррекция) | + | * Пол Уилльямс, носитель британского английского, профессиональный переводчик, член СПР с 1996 года, житель Санкт-Петербурга с 1989 года (вычитка и коррекция) |
− | СПб ГБУ "Городское туристско-информационное бюро" Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга: Малышева Валерия Николаевна, Щавелева Дарья Михайловна (вычитка и коррекция) | + | * СПб ГБУ "Городское туристско-информационное бюро" Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга: Малышева Валерия Николаевна, Щавелева Дарья Михайловна (вычитка и коррекция) |
− | Илья Мищенко, управляющий директор переводческой компании Литерра, руководитель Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России, член Топонимической комиссии Санкт-Петербурга (координация проекта) | + | * Илья Мищенко, управляющий директор переводческой компании Литерра, руководитель Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России, член Топонимической комиссии * Санкт-Петербурга (координация проекта) |
− | Коваль Сергей Аркадьевич, ИП Коваль Сергей Аркадьевич (создание макросов для автоматической транслитерации на основании Правил топонимической комиссии) | + | * Коваль Сергей Аркадьевич, ИП Коваль Сергей Аркадьевич (создание макросов для автоматической транслитерации на основании Правил топонимической комиссии) |
− | Rebecca Thorne, Flora Murphy, and Eclectic Translations (вычитка и коррекция) | + | * Rebecca Thorne, Flora Murphy, and Eclectic Translations (вычитка и коррекция) |
− | Светова Светлана, Виноградова Татьяна, Джукич Валерия, компания Т-Сервис (разработка словаря, лексикография, поддержка форматов, координация проекта) | + | * Светова Светлана, Виноградова Татьяна, Джукич Валерия, компания Т-Сервис (разработка словаря, лексикография, поддержка форматов, координация проекта) |
'''Фотографы (Фотофакультет им. Ю.А.Гальперина):''' | '''Фотографы (Фотофакультет им. Ю.А.Гальперина):''' | ||
− | Антон Мальков | + | * Антон Мальков |
− | Александр Чиженок | + | * Александр Чиженок |
− | Мария Самоловова | + | * Мария Самоловова |
− | Алексей Бойков | + | * Алексей Бойков |
− | Елена Старостина | + | * Елена Старостина |
− | Сергей Семенов | + | * Сергей Семенов |
− | Жаннет Шершицкая | + | * Жаннет Шершицкая |
− | Лариса Жебровская | + | * Лариса Жебровская |
− | Дмитрий Аверин | + | * Дмитрий Аверин |
Версия 13:29, 9 февраля 2018
Члены Рабочей группы:
- Рыжков Андрей Борисович, эксперт постоянной комиссии по городскому хозяйству Законодательного собрания Санкт-Петербурга (в 2008-2017 - член Топонимической комиссии СанктПетербурга)
- Попова Татьяна Викторовна, к.ф.н., руководитель отдела переводов АО «Группа «Илим» (вычитка и коррекция)
- Пол Уилльямс, носитель британского английского, профессиональный переводчик, член СПР с 1996 года, житель Санкт-Петербурга с 1989 года (вычитка и коррекция)
- СПб ГБУ "Городское туристско-информационное бюро" Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга: Малышева Валерия Николаевна, Щавелева Дарья Михайловна (вычитка и коррекция)
- Илья Мищенко, управляющий директор переводческой компании Литерра, руководитель Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России, член Топонимической комиссии * Санкт-Петербурга (координация проекта)
- Коваль Сергей Аркадьевич, ИП Коваль Сергей Аркадьевич (создание макросов для автоматической транслитерации на основании Правил топонимической комиссии)
- Rebecca Thorne, Flora Murphy, and Eclectic Translations (вычитка и коррекция)
- Светова Светлана, Виноградова Татьяна, Джукич Валерия, компания Т-Сервис (разработка словаря, лексикография, поддержка форматов, координация проекта)
Фотографы (Фотофакультет им. Ю.А.Гальперина):
- Антон Мальков
- Александр Чиженок
- Мария Самоловова
- Алексей Бойков
- Елена Старостина
- Сергей Семенов
- Жаннет Шершицкая
- Лариса Жебровская
- Дмитрий Аверин