Церковь евангельских христиан-баптистов «Дом молитвы»
Версия от 17:52, 8 февраля 2018; Unknown user (обсуждение)
Содержание
Русский язык
Церковь евангельских христиан-баптистов «Дом молитвы»
Transliteration: Tserkov yevangelskikh khristian-baptistov "Dom Molitvy"""Comment: полное название
в г. Колпино
Церковь евангельских христиан-баптистов «Колпинская»
Transliteration: Tserkov yevangelskikh khristian-baptistov "Kolpinskaya"""Comment: вариант названия
Колпинская церковь ЕХБ
Transliteration: Kolpinskaya tserkov YeKhBComment: вариант названия
English
House of Prayer Evangelical Baptist Church
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established onein Kolpino
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.