Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище</h3></p> | <p><h3>Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Spasa Nerukotvornogo Obraza na Shuvalovskom kladbishche</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Spasa Nerukotvornogo Obraza na Shuvalovskom kladbishche</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Спасо-Парголовская церковь</h3> | <h3>Спасо-Парголовская церковь</h3> | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<p><h3>Church of the Vernicle at Shuvalovskoye Cemetery</h3></p> | <p><h3>Church of the Vernicle at Shuvalovskoye Cemetery</h3></p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Pargolovo Church of the Vernicle<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Pargolovo Church of the Vernicle<br/>full name; |
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище
Transliteration: Tserkov Spasa Nerukotvornogo Obraza na Shuvalovskom kladbishche
Comment: Церковь Спаса Нерукотворного Образа на Шуваловском кладбище
краткое название
Спасо-Парголовская церковь
Transliteration: Spaso-Pargolovskaya tserkov
Comment: Спасо-Парголовская церковь
English
Church of the Vernicle at Shuvalovskoye Cemetery
Comment: Pargolovo Church of the Vernicle
full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.