Красносельское шоссе — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Красносельское шоссе</h3></p> | <p><h3>Красносельское шоссе</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Krasnoselskoye shosse</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Krasnoselskoye shosse</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Красносельское шоссе<br/>1. г. Санкт-Петербург: (1. Красносельский р-н, 2. Петродворцовый р-н), 2. пос. Стрельна, 3. г. Пушкин<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Красносельское шоссе<br/>1. г. Санкт-Петербург: (1. Красносельский р-н, 2. Петродворцовый р-н), 2. пос. Стрельна, 3. г. Пушкин<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Красносельское ш.</h3> | <h3>Красносельское ш.</h3> | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Krasnoselskoye | + | <p><h3>Krasnoselskoye shosseKrasnoye Selo Highway<br/></h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Krasnoselskoe Highway<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Krasnoselskoe Highway<br/>main translation, full name; |
+ | for short name translation please refer to transliteration section<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Красносельское шоссе
Transliteration: Krasnoselskoye shosse
Comment: Красносельское шоссе
1. г. Санкт-Петербург: (1. Красносельский р-н, 2. Петродворцовый р-н), 2. пос. Стрельна, 3. г. Пушкин
краткое название
Красносельское ш.
Transliteration: Krasnoselskoye sh.
Comment: Красносельское ш.
English
Krasnoselskoye shosseKrasnoye Selo Highway
Comment: Krasnoselskoe Highway
main translation, full name;
for short name translation please refer to transliteration section
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use