Церковь Державной иконы Божией Матери — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 20: Строка 20:
 
     <p><h3>Church of Our Lady Derzhavnaya Icon, Church of the "Reigning"" Icon of the Vigin "</h3></p>
 
     <p><h3>Church of Our Lady Derzhavnaya Icon, Church of the "Reigning"" Icon of the Vigin "</h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Church of the "Sovereign"" Icon of the Vigin "<br/>full name;
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Church of the "Sovereign"" Icon of the Vigin "<br/>full name;
usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/>translation optiontranslation option<br/></p>
+
usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/>translation option<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 11:20, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь Державной иконы Божией Матери

Transliteration: Tserkov Derzhavnoy ikony Bozhiyey Materi

Comment: Церковь Державной иконы Божией Матери

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Church of Our Lady Derzhavnaya Icon, Church of the "Reigning"" Icon of the Vigin "

Comment: Church of the "Sovereign"" Icon of the Vigin "
full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.
translation option