Казанский мост — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Казанский мост</h3></p>
+
     <p><h3>Казанский мост<br/></h3></p>
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Kazansky most</p>
+
     <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Kazansky most<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Казанский мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Казанский мост<br/>г. Санкт-Петербург<br/></p>
 
    
 
    
Строка 19: Строка 19:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Kazansky BridgeKazansky most<br/></h3></p>
+
     <p><h3>Kazansky Bridge<br/>Kazansky most<br/></h3></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Kazan Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
     <p><span class="textMuted">Comment: </span>Kazan Bridge<br/>main translation<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Версия 17:09, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Казанский мост

Transliteration: Kazansky most

Comment: Казанский мост
г. Санкт-Петербург

Transliteration:

Comment:

Internal flag en.png English

Kazansky Bridge
Kazansky most

Comment: Kazan Bridge
main translation
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the bridge names shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.