Церковь Святителя Николая Чудотворца — различия между версиями
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3> | + | <p><h3>Церковь Святителя Николая Чудотворца</h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span> | + | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatitelya Nikolaya Chudotvortsa</p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Святителя Николая Чудотворца<br/>на станции Предпортовая<br/></p> |
− | <h3> | + | <h3></h3> |
− | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span> | + | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span></p> |
</div> | </div> | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Church of St. | + | <p><h3>Church of St. Nicholas the Wonderworker</h3></p> |
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name; |
− | usually a shorter name is used if there is an established one<br/> | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>at Predportovaya station<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> |
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Святителя Николая Чудотворца
Transliteration: Tserkov Svyatitelya Nikolaya Chudotvortsa
Comment: Церковь Святителя Николая Чудотворца
на станции Предпортовая
Transliteration:
Comment:
English
Church of St. Nicholas the Wonderworker
Comment: full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
at Predportovaya station
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.