Церковь Святителя Николая Чудотворца — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>церковь Святителя Николая Чудотворца</h3></p> | <p><h3>церковь Святителя Николая Чудотворца</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>tserkov svyatitelya Nikolaya Chudotvortsa </p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>tserkov svyatitelya Nikolaya Chudotvortsa </p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>церковь Святителя Николая Чудотворца<br/>на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>церковь Святителя Николая Чудотворца<br/>на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Никольская церковь</h3> | <h3>Никольская церковь</h3> | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<p><h3>Church of St. Nickolas the Wonderworker</h3></p> | <p><h3>Church of St. Nickolas the Wonderworker</h3></p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>St. Nicholas Church<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>St. Nicholas Church<br/>full name; |
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>In Nikolskoye Cemetery at Alexander Nevsky Lavra (monastery).<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
церковь Святителя Николая Чудотворца
Transliteration: tserkov svyatitelya Nikolaya Chudotvortsa
Comment: церковь Святителя Николая Чудотворца
на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры
краткое название
Никольская церковь
Transliteration: Nikolskaya tserkov
Comment: Никольская церковь
English
Church of St. Nickolas the Wonderworker
Comment: St. Nicholas Church
full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
In Nikolskoye Cemetery at Alexander Nevsky Lavra (monastery).
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.