Площадь Московские ворота — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | пл. Московские ворота | + | |
+ | <!-- Russian chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>площадь Московские ворота</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>ploshchad Moskovskiye vorota</p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>площадь Московские ворота<br/>пл. Московские ворота</p> | ||
+ | |||
+ | <h3>пл. Московские ворота</h3> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>pl. Moskovskiye vorota</p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>пл. Московские ворота</p> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <!-- English chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>ploshchad Moskovskiye vorota, Moscow Gates Square</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Moskovskiye vorota Square<br/>main translation, full name; | ||
+ | for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p> | ||
+ | </div> |
Версия 10:45, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
площадь Московские ворота
Transliteration: ploshchad Moskovskiye vorota
Comment: площадь Московские ворота
пл. Московские ворота
пл. Московские ворота
Transliteration: pl. Moskovskiye vorota
Comment: пл. Московские ворота
English
ploshchad Moskovskiye vorota, Moscow Gates Square
Comment: Moskovskiye vorota Square
main translation, full name;
for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use