Площадь Льва Мациевича — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | пл. Льва Мациевича | + | |
+ | <!-- Russian chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>площадь Льва Мациевича</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>ploshchad Lva Matsiyevicha</p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>площадь Льва Мациевича<br/>г. Санкт-Петербург<br/>пл. Льва Мациевича</p> | ||
+ | |||
+ | <h3>пл. Льва Мациевича</h3> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>pl. Lva Matsiyevicha</p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>пл. Льва Мациевича</p> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <!-- English chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>ploshchad Lva Matsiyevicha, Lev Matsiyevich Square</h3></p> | ||
+ | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Lva Matsiyevicha Square<br/>main translation, full name; | ||
+ | for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/>translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use<br/></p> | ||
+ | </div> |
Версия 10:45, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
площадь Льва Мациевича
Transliteration: ploshchad Lva Matsiyevicha
Comment: площадь Льва Мациевича
г. Санкт-Петербург
пл. Льва Мациевича
пл. Льва Мациевича
Transliteration: pl. Lva Matsiyevicha
Comment: пл. Льва Мациевича
English
ploshchad Lva Matsiyevicha, Lev Matsiyevich Square
Comment: Lva Matsiyevicha Square
main translation, full name;
for short name translation please refer to transliteration sectiontranslation option; prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use
translation option (literal translation); prohibited acc. to the Toponymy Commission guidelines, but might be helpful for unofficial use