Церковь иконы Божией Матери «Скоропослушница» — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
||
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Церковь иконы Божией Матери «Скоропослушница»</h3 | + | <p><h3>Церковь иконы Божией Матери «Скоропослушница»</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov ikony Bozhiyey Materi «Skoroposlushnitsa»<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>В Славянке, идет строительство.<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Church of the Icon of the Virgin "Quick to Hear"""</h3 | + | <p> |
− | + | <h3>Church of the Icon of the Virgin "Quick to Hear"""</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
− | usually a shorter name is used if there is an established | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>in Slavyanka historical district, under construction<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> |
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь иконы Божией Матери «Скоропослушница»
Transliteration: Tserkov ikony Bozhiyey Materi «Skoroposlushnitsa»Comment: полное название
В Славянке, идет строительство.
English
Church of the Icon of the Virgin "Quick to Hear"""
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established onein Slavyanka historical district, under construction
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.